Achtung! Das gilt es bei einer Übersetzung ins Französische zu beachten
In diesem Interview mit Hr. Dr. Schreiber sprechen wir über die Besonderheiten bei der Übersetzung ins Französische und bei der Übersetzung eines französischen Texts ins Deutsche.
Zusätzlich sprechen wir über folgende Punkte:
– Wie unterscheiden sich die Französischen Übersetzungen für Frankreich, Schweiz, Kanada etc.?
– Was sind die Grammatischen Besonderheiten im Französischen?
– Was ist bei der Erstellung des Ausgangstextes zu beachten (Lauflänge, etc,)?
– Wo können bei einer Französischen Übersetzung Fehler passieren?
– Was sollte bei Übersetzungen ins Französische unbedingt beachtet werden?
– Welche Tipps haben Sie für junge Menschen die Übersetzer/in für Französisch werden wollen?
– u.v.m.