Überspringen zu Hauptinhalt
Achtung! Fehler Beim Einkauf Von Übersetzungen – Die 7 Größten Fehlerquellen!

Achtung! Fehler beim Einkauf von Übersetzungen – Die 7 größten Fehlerquellen!

Interview zwischen Herr Reimold und Herr Schulz über den richtigen  Einkauf von Übersetzungen inkl. Checkliste für Einkäufer in den Shownotes. 

Im heutigen Podcast besprechen Herr Matthias Schulz und Herr Michael Reimold worauf beim Einkauf von Übersetzungen zu achten ist.Checkliste für Einkäufer: Checkliste für Einkäufer

Folgende Kriterien sollten unbedingt abgefragt werden damit die Übersetzungen nachhaltig und qualitativ hochwertig werden:

  • Wie wurde der Übersetzer ausgewählt und wie ist er ausgebildet (fachliche Qualifikation)
  • Welche Sprache wird benötigt
  • Für welchen Fachbereich wird die Übersetzung benötigt (Marketing, Technische Dokumentation)
  • Wem gehört das Translation-Memory?
  • Wer kümmert sich um den Aufbau der Terminologie?
  • In welchem Dateiformat wird die Übersetzung benötigt?
  • Soll die Übersetzung nach DIN EN ISO 20607 angefertigt werden?
  • Wird ein Stammübersetzer inkl. Vertretung eingesetzt?
  • Ist der direkte Kontakt mit dem Übersetzer möglich?
  • Checkliste für Einkäufer


An den Anfang scrollen