Überspringen zu Hauptinhalt
Simultandolmetscher Ein Stück „Obama“ – 40 Jahre Medien-Dolmetscher Ohne Zukunft?

Simultandolmetscher ein Stück „Obama“ – 40 Jahre Medien-Dolmetscher ohne Zukunft?

In diesem Interview mit Jürgen Stähle, der vielen bekannten Persönlichkeiten seine Stimme für das deutsche Publikum gab, geht es um seine über 40-jährige Erfahrung als Medien-Dolmetscher. Für diese erhielt er unter anderem den Adolf-Grimme-Preis mit Gold.

Herr Stähle hat bereits für Olympia, Arte und bei Markus Lanz gedolmetscht. Er hat Barack Obama, Sting, Red Stewart, Satus Quo oder Simly Red seine deutsche Stimme geliehen. Im Interview haben wir uns über folgende Themen unterhalten:

  • Was hat sich in den letzten 40 Jahren in Ihrem Beruf verändert?
  • Welche Empfehlungen aus der Praxis geben Sie für Auftraggeber?
  • Welche Empfehlungen aus der Praxis geben Sie für „junge“ Kollegen? (Was würden denen am Anfang Ihrer Karriere helfen?)
  • Wo sind Sie beim Dolmetschen schon mal oder fast schon mal ins „offene Messer“ gelaufen? Wie konnten Kollegen diese Situation verhindern?
  • Wie sind Sie zum Adolf-Grimme-Preis mit Gold gekommen?
  • Welche Tipps würden Sie Menschen geben, die sich für den Beruf des Dolmetschers interessieren?
  • Können Sie den Begriff des beratenden Dolmetschers kurz erläutern?
  • Können Sie den Begriff „Falsche Freunde“ beim Dolmetschen kurz erläutern?


Anbei das aktuelle Buch von Herrn Stähle:

„Simultandolmetscher: Fragen, die jeder stellt – und Fragen, die kein Schwein stellt.“

Bestellbar bei uns!

+49-7836-9567-130
An den Anfang scrollen