Überspringen zu Hauptinhalt
Die Häufigsten Fehler Bei Übersetzungen Für Russland

Die häufigsten Fehler bei Übersetzungen für Russland

Die wichtigsten Gründe, warum Unternehmen unbedingt einen erfahrenen Russisch-Übersetzer einsetzen sollten!

In diesem Interview mit Frau Dr. Irina Pohlan von der Universität Germersheim geht es um die Besonderheiten der Übersetzung ins Russische und welche Gefahren hier lauern.

Im heutigen Podcast-Interview sprechen wir über Herausforderungen und Gefahren, die bei einer Russisch-Übersetzung entstehen können. Außerdem besprechen wir unter anderem folgende Punkte:

  • Grammatische Besonderheiten
  • Kulturellen Unterschiede, die bei der Übersetzung zu beachten sind
  • Textlänge der Kyrillischen Schrift
  • Besonderheiten der Kyrillischen Schrift
  • Veränderung des Satzbaus
An den Anfang scrollen