Überspringen zu Hauptinhalt

Was ist der Unterschied zwischen einer normalen Übersetzung und einer Fachübersetzung?

Eine Fachübersetzung verlangt vom Übersetzer spezifisches Fachwissen in einer bestimmten Branche. Typische Fachbereiche bei dieser Art der Übersetzung sind die technische, die juristische und die Marketing-Übersetzung. Hierbei muss der Übersetzer immer auf dem aktuellsten Stand seines Fachbereichs sein, sich stetig weiterbilden und damit den neusten Entwicklungen Folge leisten. Nur so gelingen dem Übersetzer hochwertige Fachübersetzungen.

An den Anfang scrollen