No-match – zu übersetzendes Wort:
Die beiden Begriffe unterscheiden sich nicht in ihrer Bedeutung und gelten als Synonyme.
Ein No-Match beschreibt ein zu übersetzendes Wort, das im Translation Memory System keine Übereinstimmung hat. In unseren Auftragsbestätigungen wird die Anzahl von No-Matches schlicht als „zu übersetzende Wörter“ angegeben.