Überspringen zu Hauptinhalt

Was ist die Gefahr bei maschineller Übersetzung?

Bei der maschinellen Übersetzung gibt es keine hundertprozentige Sicherheit, dass eine Übersetzung richtig ist. Gerade wenn Bedienende die Zielsprache wenig oder gar nicht beherrschen, können Sie hierbei nicht sicher sein, dass der Text fehlerfrei übersetzt wurde. Besonders bei juristischen oder…

Mehr Lesen

Was ist die maschinelle Übersetzung?

Bei der maschinellen Übersetzung erfolgt die Übersetzung eines Textes durch einen Computer ohne menschliche Interaktion. Hierfür gibt es zahlreiche Tools. In der Regel unterscheiden Übersetzungsdienstleister zwischen drei Arten von maschineller Übersetzung: Regelbasierte Systeme: Diese funktionieren basierend auf einer Kombination aus…

Mehr Lesen

Terminologie, Fachwortschatz und Terminologiearbeit – Wie kann der Anwender einer Terminologiedatenbank im Unternehmen Verbesserungen anregen?

Wie kann der Anwender einer Terminologiedatenbank im Unternehmen Verbesserungen anregen bzw. Fragen stellen oder mit dem Terminologie-Team in Kontakt treten? Ausgehend davon, dass die Terminologiedatenbank des Unternehmens allen Mitarbeitern webbasiert zugänglich ist, empfiehlt sich eine eigene Intranetseite (z. B. SharePoint)…

Mehr Lesen
An den Anfang scrollen