Der Preis einer Übersetzung setzt sich aus unterschiedlichen Faktoren zusammen.
Für manche Sprachkombinationen gibt es wenige Übersetzer und nur wenige Nachschlagewerke oder Referenzen, die den Prozess vereinfachen. Dies hat Auswirkungen auf den Preis, weil der Übersetzer mehr Zeit für die Recherche und die Übersetzung benötigt. Das Fachgebiet spielt hierbei natürlich auch eine Rolle, zu manchen hochspezialisierten Themen muss sich ein Übersetzer erst informieren um den Sachverhalt zu verstehen und dann funktionsgerecht und verständlich übertragen zu können. Manche Übersetzer sind auf einige Randgebiete in der Wissenschaft spezialisiert und können durch ihre Erfahrung einen höheren Preis ansetzen. Das Format der Texte kann auch einen Einfluss auf den Aufwand der Vor- und Nachbereitung haben, der sich im Preis widerspiegelt. Zuletzt spielt auch die Lieferzeit eine Rolle. Je eiliger die Übersetzung desto höher der Preis um die Arbeit des Übersetzer zu kompensieren.