Sie können uns als Referenz bereits übersetzte Dokumente zusammen mit ihrem Ausgangsdokument zukommen lassen. Diese Dokumente können wir mithilfe spezieller Software alignieren, das heißt, dass wir die Texte in beiden Sprachen in Segmente aufteilen und diese einander zuordnen. So erhält man ein Translation-Memory – einen Übersetzungsspeicher – das für zukünftige Übersetzungen genutzt werden kann.
FAQs